Перевод "Minnesota Timberwolves" на русский
Произношение Minnesota Timberwolves (минисоуте тимбоyулвз) :
mˌɪnɪsˈəʊtə tˈɪmbəwˌʊlvz
минисоуте тимбоyулвз транскрипция – 31 результат перевода
Hey, Eric;
Kevin Love, Minnesota Timberwolves.
- Say hello, please.
Эрик...
Это Кевин Лав, центровой "Minnesota Timberwolves"
-Поздоровайся.
Скопировать
Hey, Eric;
Kevin Love, Minnesota Timberwolves.
- Say hello, please.
Эрик...
Это Кевин Лав, центровой "Minnesota Timberwolves"
-Поздоровайся.
Скопировать
Lana said you guys smooth everything out before you went to the fortress,
I'm getting tired of lying about you being in Minnesota.
I can get really angry or really scared.
Лана говорит, что вы помирились до того, как ты отправился в крепость.
И мне уже надоело всем врать, что ты в Миннесоте.
Не знаю, то ли я злюсь, то ли мне страшно за тебя.
Скопировать
Where are you calling from?
Minnesota.
You saw my picture in the paper in Minnesota?
Откуда вы звоните?
Минесота.
Вы видели мою фотографию в газете в Минесоте?
Скопировать
She is going to create a national gay force!
And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond,
in Woodmere, New York, who are hearing her on television, hearing Anita Bryant on television, telling them they are sick, they are wrong, there is no place in this great country for them, no place in this world,
Она создает национальую армию геев.
И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде,
в Вудмере, Нью Йорке, кто слушает ее по телевизору, слушает Аниту Брайант по телевизору, рассказывающую им о том, что они больны, ненормальны, что для них нет места в этой огромной стране, нет места в мире,
Скопировать
He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.
He's still in Minnesota, spending the holidays with Kara.
Well, when he returns from those 10,000 frozen lakes, I would rely like my "daily show" back.
Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.
Увы, он всё еще в Миннесоте, на каникулах с Карой.
Что ж, когда он вернется с этих 10 тысяч замерзших озер, я надеюсь получить свои дневные сериалы обратно.
Скопировать
And this story about these kids in some iraqi hospital, how the burn unit doesn't have the right medicine or something.
And then they show this story about some mall in Minnesota and these gigantic fat people buying stuff
You know, it's like my parents.
Шёл репортаж про детей в каком-то иракском госпитале. Про нехватку препаратов в ожоговом центре или типа того.
И следом идёт репортаж про какой-то торговый комплекс в Миннесоте. Как здоровенные жирдяи скупают хавчик и потом жрут эту дрянь.
Знаете, прям как мои родители.
Скопировать
You blew it.
Paul, Minnesota passed a law guaranteeing, among other things, equal rights in housing, employment and
Now, voters in that city have made their disapproval clear.
Ты просрал его.
Городской совет в Ст. Паул, Минесота принял закон, гарантирующий, кроме всего прочего, равные права на жилье, работу и образование, не взирая на сексуальные предпочтения.
Проголосававшие ясно выразили свое отношение.
Скопировать
I'm in a wheelchair.
I'm from Minnesota.
I thought you were a goner, Paul.
Я в инвалидном кресле.
Из Миннесоты.
Я думал, что ты погиб, Пол.
Скопировать
It's fucking Prince, I gotta go." I grab the wife jump on the plane.
We go to Minnesota.
I get out there and I meet with his producer, this great woman named Stephanie.
Это ж Принс, ёба. Надо ехать". Схватил жену, нырнул в самолёт.
Прилетаем в Миннесоту, и сразу в Пейсли-Парк.
Знакомлюсь с его продюсером. Замечательная женщина, Стефани.
Скопировать
In these situations, time is always of the essence.
There is a woman in Minnesota who can be saved by your friend's heart.
In a real sense, she will live on.
В таких ситуациях время всегда существенно.
В Миннесоте есть женщина, которую сердце вашей подруги может спасти.
В реальном смысле, она продолжит жить.
Скопировать
She's like, "So Prince will come to us periodically and say things like:
'lt's 3 in the morning in Minnesota.
I really need a camel.
Говорит: "Принс нет-нет да является к нам с чем-нибудь вроде:
'Сейчас три утра. В Миннесоте.
Мне срочно нужен верблюд.
Скопировать
I wasn't on a mission, Jonas.
I was in Minnesota, on vacation.
Did you encounter anyone that can verify your story?
Я не был на миссии, Джонас.
Я был в Штате Миннесота, на каникулах.
У вас есть свидетели которые могут подтвердить вашу историю?
Скопировать
But I don't say anything because it's Prince.
Many things are going on the last thing in the world I should do is go to Minnesota.
But I'm like, "Fuck it.
Но вслух не сказал -- это ж Принс.
И вот подходит время ехать, а у меня в разгаре монтаж да редактура, сроки поджимают и кругом столько всякого происходит, что меньше всего мне сейчас впилось гнать на неделю в Миннесоту.
Но решил: "Хуй с ним. Такой шанс дважды не выпадает.
Скопировать
And then we try to explain to Prince, like:
'Prince, it's 3:00 in the morning in Minnesota, it's January and you want a camel.
That is not physically or psychologically possible. '
И мы пытаемся объяснить Принсу:
'Принс, сейчас три утра в Миннесоте. Январь. И вы просите верблюда.
Ни физически, ни психологически это не возможно'.
Скопировать
He just doesn't understand why he can't get what he wants.
He doesn't understand why someone can't process a request like a camel at 3 in the morning in Minnesota
I was like, "That's not my problem.
Он банально не понимает, отчего ему не выдают желаемого, отчего кому-то не по силам элементарное поручение.
Например, добыча верблюда в Миннесоте в три утра".
Я говорю: "Но простите, я-то здесь при чём".
Скопировать
Watch your step, ladies.
It's not Minnesota.
Easy.
Смотрите под ноги леди.
Это не Миннесота.
Легче.
Скопировать
He's got Kleinsasser in the end zone!
Touchdown, Minnesota.
Doug, you're good.
Он передаёт Клайнсасеру в конечной зоне!
Тачдаун, Миннесота.
Даг, ты молодец.
Скопировать
I tied him up to a helium balloon with a note.
Made it all the way to Minnesota.
- Alive?
Я привязал его с запиской к шарику с гелием.
И запустил его в сторону Миннесоты.
- Живым?
Скопировать
And if I ever say this again, your job will go to...
Todd Slauson from Duluth, Minnesota.
Sparkling or flat?
И если я когда-либо скажу это снова, то отдам твою работу...
Тодду Слаусону из Дулута, штат Миннесота.
Игристое или простое?
Скопировать
Standing there, you don't look like Emma Newton.
You look like Emma Spencer Oakley of 46 Burnham Street, St Paul, Minnesota.
- The prettiest girl on the block.
Когда ты так стоишь, ты не выглядишь, как Эмма Ньютон.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота.
- Самая красивая девушка в районе.
Скопировать
Mother.
Minnesota, eh?
Swede ?
Маме. Мама, дорогая, сквозь года моя любовь пройдёт с тобой.
Из Миннесоты, да?
Вы швед?
Скопировать
All I was doin' was tying' her shoelaces, and she starts beatin' me over the head with a preacher!
Or that little thing from Minnesota, who tried to marry me while I was so drunk I didn't know what I
If it hadn't been for the parson's mercy, I'd have been hooked good.
Всего-то завязал ей шнурки, а она принялась бить меня по голове молитвенником!
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.
Если бы не доброта пастора, меня бы охомутали навсегда!
Скопировать
You, the top, move!
Benidorm you're not in Minnesota!
It looks like a bombing range.
Ёй ты, наверху, отойди оттуда!
"ы не на курорте, придурок!
"она бомбардировки.
Скопировать
- I don't know.
Minnesota Vikings.
They wear purple uniforms.
- Не знаю.
Викинги Миннесоты.
Они играют в лиловых формах.
Скопировать
What?
It means we're going to Minnesota to find Moonlight Graham.
- We're going...
Что же?
Это значит мы едем в Миннесоту, чтобы найти Лунного Грэхема.
-Мы едем...
Скопировать
I don't believe this.
What's in Minnesota?
An old ballplayer.
Поверить не могу.
А что в Миннесоте?
Старый игрок.
Скопировать
He liked me, so I thought maybe that the others would, too.
Minnesota doesn't know how lucky it is, Ace.
I don't do cameras.
Нет
Я рад получить свои деньги назад, но сейчас у меня есть огромная проблема я думаю, у меня есть чувства к ботанику
В тебе нет ничего невинного, Эмили.
Скопировать
- No, the pros and cons.
Minnesota over here, Beverly Hills on the right.
Okay, pros of leaving.
И... что мы ему скажем?
Иди за мной. Йоу!
Си Лоу был в полном восторге, мужик.
Скопировать
He doesn't just eat everything.
consits of leftover hamburgers, which they couldn't get rid of in third-rate fast food restaurants in Minnesota
I'm going to send you a few cans for him.
Да, он что попало не ест.
Этот корм сделан из остатков гамбургеров. Из того, что не удаётся впарить дешёвым забегаловкам в Миннесоте.
Я дам вам несколько упаковок на пробу.
Скопировать
Ten places ... there ain't no black people in Minnesota!
All you find... the only black people in Minnesota are Prince and Kirby Puckett, ok?
Shit, the whole rest of the country, the other 40 states, is filled up with broke-ass white people!
Десять мест! Черных нет в Миннесоте.
Единственные черные в Миннесоте - Принц и Кирби Пакетт, ок?
Все, блять, остальные штаты, другие 40 штатов заполнены белыми нищебродами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Minnesota Timberwolves (минисоуте тимбоyулвз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Minnesota Timberwolves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минисоуте тимбоyулвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение